「書本最有價值的時刻就是跟人分享的時候,阿菲。」_by 大衛˙巴賀。


共351本藏書,在珥瑪失蹤之後,指名轉贈給其摯友菲利普,其中五本珥瑪親手撰寫裝訂小說,包括一本以他為主角原型的作品《彼得˙納弗拉提的理論》。習慣透過數字、比例、方程式演繹人生論的菲利普,從閱讀與尋找珥瑪之旅,他窺見了自己的世界正逐漸以自己不認識的角度與算計,呈現完全不同的風貌,自我人生探索當下成了某一非得執行的證明題。珥瑪點題,菲利普則必須用實踐解XYZ未知數之謎。或許,這就是珥瑪的真正用意,讓他透過週遭關係人的觀點捕捉從未知道的人生部份,比預期的還要多...。

一般人在遇到喜歡的書,或多或少都會有種「我拿的時間夠久,甚至每本書都看了夠多似曾相似的段落,大致符合的場景」而深深著迷,因為它在某個段落、某個敘述中打動了讀者。但~我們能就此斷言,我們真的完全解讀到作者之於創作賦予的原意、初衷與最終的情感與意境嗎?作者大衛利用諸多經典之美,用說書人、也用寫書人的角色,虛構出一篇動人的人生故事。在創作之間透露些許真實的線索,讓《珥瑪的三五一本書》一書增添一股尋書樂趣。像是《塞萬提斯》提到,在經典書籍裡頭某篇章一段,是作者故意杜撰穿插假的文字,這是作者一種寫作樂趣,實際也無傷經典書的本質。


而作者刻意安排的棋子線《唐吉訶德》的場景穿插,重要性卻遠遠比其他350本書,甚至是比作者虛擬自傳式《彼得˙納弗拉提的理論》小說來得更關鍵性。其餘的書在我覺得,或許還有一些戲劇效果,但無關故事的發展枝葉,充其量但不過是浮光掠影的圖書背景。只有《唐吉訶德》在眾主角們穿梭的時間旅程裡,佔有舉足輕重的影響力。 包括珥瑪、菲利普的前妻們,以及他的繼子女們,都是《唐吉訶德》的延伸角色,好像在印證過去前人所經歷過的冒險人生那樣的身歷其境,將自己置身其中,重新體驗書可能的原意、初衷與最衷,或許一切都會有不一樣的觀感。


直接寫性,挑釁性的情慾文字,是書中份量頗重赤裸火辣的性愛限制畫面,也是作者再再闡揚「性」絕對是人們關係情感的重要因素與基礎。其實~《珥瑪的三五一本書》一書並不容易吞嚥消化,甚至諸多無關緊要的背景,讀者很難一一釐清分野,尤其在虛實之間,有如跌如五里霧中,這是需要有點年紀歷練的你我,比較能體會其微醺的馥郁。就算搞不清楚他們之間的關係恆者為是、非也無礙,這本書的美並不是用數學方程式將其簡單化,而是醞釀的人生哲學讓人願意咀嚼再三的思考。


大家都有自己說不盡。也道不清楚的故事,那些歡樂、遺憾的時光無法回頭,但是可以用筆記錄下來,成為一把開啟過往的鑰鎖。作者大衛用了相當份量經典書籍的段落精隨,衍伸了筆下創造主角們的情慾故事的來龍去脈,與突顯每個人獨特之個性著墨,除了讓單一的尋人故事,多了他書閱讀的樂趣,也加強《珥瑪的三五一本書》整篇故事的深度觀點。而其中的或親密、或虛淡的互動關係,輕輕地點綴出人生每個起起伏伏的標點符號。可能是一首愉悅的記憶之歌,也可能是弔念來不及把握的遺憾,更有可能是未竟的進行式,這些是讓我在閱讀這本《珥瑪的三五一本書》,願意用更多緩慢地閱讀速度的原因。細細品嚐文字,將能發現屢屢打動人的不光只是文字的優美,也不只是透過一個人擁有哪些珍貴藏書,而是試圖從藏書作者的文筆,了解到寫書者與藏書者之間,之於整個人生態度的共鳴程度遠大於書的編寫意境。





書名:珥瑪的三五一本書 (The 351 Books of Irma Arcuri: A Novel)
作者:大衛˙巴賀 ( David Bajo)
譯者:
出版社:皇冠文化出版
出版日:2010/04/5
ISBN:








----------- * * * -----------
創作者介紹

黑海中的璀璨(嗜讀吧)

helenna 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()