close


圖來源 :世一圖書出版中心
     

語(河洛語),是個很美的語言。家裡有一些台語童謠,是婆婆買來給兩個小寶貝聽的。常常跟著聽,有些還是聽不懂,還得偷偷請教婆婆那是說啥?



是的,雖然helenna骨子裡都是正港台灣人,但是外皮卻披著操國語的偽台灣人。以前常被我阿爸笑話,『奇怪咧,我跟你阿母台灣人,竟生出四個外省人小孩..。』,可見得,我的母語_台語講得有多麼不標準!當我的兒女,台語會說得更零零落落吧。


所以~在台灣學外語不夠酷,要會說一口流利河洛語才夠屌。


燒 肉 包
燒肉包,走到恁(ㄌㄧㄣˋ)兜(ㄉㄠ)
燒碗粿,走到恁後尾
 


那天妍在唸上面這首童詩,講得是舌頭快要打結,聽得是helenna憋一口氣好久,好難過。話說,公婆還會買台語CD給他們聽,妍的學校也有在教台語歌,台語聽得懂,但不怎麼會說的妍,似乎說得有點吃力,不像國語兒歌或是三字經等講得很順。

說也可愛,阿公阿媽也是台語嚇嚇叫,雖然helenna沒有明示,本期望妍跟昂在阿公阿媽的朝夕相處之下,也能學到一口溜台語。結果不然。大概是因為配合我這個笨媳婦的關係吧,連帶地他們在帶昂跟妍時,自然而然地腔調也轉為國語,哈~這下如意算盤打錯了。


在家X福賣場,發現這套「天烏烏」_台語兒歌(  $特價112元/本),哈~我的問題有解。


圖來源 :世一圖書出版中心


圖來源 :世一圖書出版中心


圖來源 :世一圖書出版中心


圖來源 :世一圖書出版中心



光會說,不懂字意,還是半調子,就像helenna一樣,被問到『黑恭啥?』『ㄟ~挖悶災』,臉上三條線,想~真是糗! 看到世一文化推出這本文字版加CD的台灣童謠,內有42首膾炙人口的歌曲,還有歌詞解譯,也有唱法矯正發音,一邊聽一邊看,加上生動的插圖,讓大人小孩進一步了解,台語那保留古代聲韻特色的優美之處,二話不說,馬上結帳帶回家。


『喔~原來很多發音我都唸錯了,喔~原來這是這個意思唷...』,helenna一面翻書,一面唸,哈哈~增強媽咪河洛話實力,我們寶貝孩子們,媽咪要來雪恥了!!





[網路版之河洛話教學]
 教材--囝仔歌 (注音文字版)_曾銘楷老師
 台文/華文 線頂辭典



----------- * * * -----------

arrow
arrow
    全站熱搜

    helenna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()